Nantlle Valley History

Rhosgadfan

 
 
 

Books by Kate Roberts

  • Kate RobertsDeian a Loli
  • O Gors y Bryniau
  • Rhigolau Bywyd
  • Laura Jones
  • Traed mewn Cyffion
  • Ffair Gaeaf
  • Stryd y Glep
  • Y Byw sy'n Cysgu
  • Tegwch y Bore
  • Te yn y Grug
  • Y Lôn Wen
  • Tywyll Heno
  • Hyn o Fyd
  • Prynu Dol
  • Gobaith
  • Yr Wylan Deg
  • Haul a Drycin

Listed below are some relatively recent English translations of works by Kate Roberts.

Feet in chains

(Traed Mewn Cyffion) Translated by John Idris Jones. Bridgend 2002: Seren.

ISBN 1-85411-321-6.

Sun and storm and other stories

(Haul a Drycin a Storïau Eraill ) Denbigh 2001: Gwasg Gee.

ISBN 0-7074-0347-2.

Tea in the heather

(Te yn y Grug) Translated by Wyn Griffith. Bridgend 2002: Seren.

ISBN 1-85411-320-8.

One Bright Morning

(Tegwch y Bore) Translated by Gillian Clarke 2008 Gwasg Gomer.

ISBN: 9781843239598 (1843239590)

The White Lane

(Y Lôn Wen) Translated by Gillian Clarke with Parallel text. 2009 Gwasg Gomer.

ISBN-10: 1848510160 & ISBN-13: 978-1848510166

The Awakening

(Y Byw Sy'n Cysgu) Translated by Sian James 2006. Seren.

ISBN: 9781854114051 (1854114050)

The World of Kate Roberts: selected stories, 1925-1981

Translated by Joseph P. Clancy. Philadelphia 1991: Temple University Press.

ISBN 0-87722-794-2.

A general introduction to her short stories in English which includes a translation of Te yn y Grug.

Also of interest:

Kate Roberts

Writers of Wales series. Cardiff 1991: University of Wales Press.

ISBN 0-7083-1115-6.

An introduction to her work - in English by Derec Llwyd Morgan.

 

  Valid HyperText Markup Language (HTML) 4.01 Transitional Level A  compliance with the W3C's WCAC 1.0 Valid Cascading Style Sheets (CSS)